No exact translation found for منتجات بديلة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منتجات بديلة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Reconnaissant que des pratiques, traitements et produits de remplacement du bromure de méthyle sont de plus en plus disponibles,
    وإقراراً منه بأن الممارسات والمعالجات والمنتجات البديلة أصبحت متوافرة بشكل متزايد للمعالجة التي تتم ببروميد الميثيل،
  • Le Viet Nam étudiait la possibilité d'introduire des produits de meilleure qualité et plus faciles à vendre et avait fourni un appui aux agriculteurs sous forme d'intrants, de services d'infrastructure et de services au développement.
    وأفادت فييت نام بأنها تدرس مسألة استحداث منتجات بديلة أفضل جودة وأسهل مبيعا، وبأنها قدّمت الدعم إلى المزارعين في شكل مدخلات وبنى تحتية وخدمات إنمائية.
  • La CNUCED définit les produits écologiques comme des produits qui causent beaucoup moins de dommages à l'environnement à un stade quelconque de leur cycle de vie que d'autres produits destinés au même usage.
    ويُعرِّف الأونكتاد المنتجات المفضلة بيئياً بأنها المنتجات التي تحدث ضرراً بيئياً أقل بشكل ملموس في مرحلة من مراحل عمرها قياساً إلى المنتجات البديلة التي تخدم نفس الغرض.
  • La CNUCED définit les produits écologiques comme des produits qui causent beaucoup moins de dommages à l'environnement à un stade quelconque de leur cycle de vie que d'autres produits destinés au même usage.
    تُعرِّف أمانة الأونكتاد المنتجات المفضلة بيئياً بأنها المنتجات التي تُحدِث ضرراً بيئياً أقل بشكل ملموس في مرحلة من مراحل عمرها قياساً إلى المنتجات البديلة التي تخدم نفس الغرض.
  • Au Sommet des Amériques tenu à Québec en 2002, les Présidents des pays de notre région se sont engagés à ouvrir leurs marchés aux produits issus des cultures de substitution des cultures destinées à la production de drogues.
    وفي مؤتمر قمة الدول الأمريكية المنعقد في كويبك في عام 2002، تعهد رؤساء بلدان منطقتنا بفتح الأسواق أمام المنتجات البديلة عن المحاصيل المستخدمة في صناعة المخدرات.
  • On a également noté qu'il était nécessaire de promouvoir davantage les produits du développement alternatif et d'améliorer les structures institutionnelles, juridiques et économiques.
    ولوحظ أيضا أن هناك حاجة إلى مواصلة استحداث منتجات تنمية بديلة وتحسين البُنى المؤسسية والقانونية والاقتصادية.
  • Il a été souligné qu'il fallait appuyer les marchés des produits issus du développement alternatif, dépendant eux aussi de l'état de droit.
    وأشير إلى وجود حاجة لدعم أسواق منتجات التنمية البديلة، التي تتوقف كذلك على سيادة القانون.
  • L'USEPA effectue systématiquement des évaluations de risques concernant les produits pesticides dans le cadre du processus normal d'homologation, ce qui signifie que de telles évaluations sont faites pour les produits de remplacement et leurs utilisations (informations fournies au titre de l'Annexe F par les États-Unis d'Amérique, 2007).
    تُجري وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة تقديرات لمخاطر منتجات مبيدات الآفات كجزء روتيني من عملية التسجيل؛ لذلك، أجرت الوكالة تقديرات لمخاطر المنتجات البديلة والاستخدامات البديلة لهذه المنتجات (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
  • La situation se présente différemment pour les procédés pharmaceutiques de remplacement du lindane, car en dépit de l'existence de tels procédés, divers cas d'échec signalés dans le traitement de la gale et des poux suscitent de vives préoccupations concernant le nombre limité des produits de remplacement disponibles sur le marché.
    ويوجد تصوُّر مختلف لاستخدام الصيدليات بدائل اللِّيندين، حيث تكون البدائل متوفرة، لكن الأنباء تحدثت عن وجود حالات فشل في استخدامها لمعالجة الجرب والقمل، مما يثير قلقاً كبيراً فيما يتعلق بمحدودية العدد المتوفر من المنتجات البديلة في الأسواق.
  • b) Examen, par le Groupe de l'évaluation technique et économique et le Comité exécutif, des progrès accomplis en vue de réduire l'utilisation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone comme agents de transformation et les émissions qui en résultent, et de l'emploi de techniques permettant de réduire ces émissions et de procédés et produits de remplacement (décision XVII/6)
    (ب) استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة التنفيذية للتقدم المحرز في تقليل انبعاثات واستخدام المواد المستنفدة للأوزون والمستخدمة كعوامل تصنيع، وتطبيق التقنيات والعمليات والمنتجات البديلة للتقليل من الانبعاثات (المقرر 17/6)